|
| De Ideale plaats om even bij bij te komen van alle drukte en te genieten van het goede leven |
| een Gelukkig Nieuwjaar - Happy New Year - ein glückliches Neues Jahr - Bonne Année! |
| Leuke stad voor een stedentripje. Gemoedelijke sfeer, veel oude geveltjes, grachten, enz... |
| Gent heeft haar wortels in het water. De stad werd gebouwd aan de samenloop van Leie en Schelde |
| Gent is mooi, leuk en gezellig én vlak bij Antwerpen, Brugge en Brussel |
| Gentenaren zijn uiterst vriendelijk en trots op hun stad. |
| Veel restaurantjes en uiteraard kroegen voor het echte Belgische bier. |
| Gent heeft haar wortels in het water. Nog steeds wordt ze doorkruist door talrijke kanalen |
| Gent is zonder twijfel één van de mooiste steden. En ’s avonds is het minstens even mooi |
| Historic heart of Flanders - A city of all times |
| De Gentse Feesten is het derde grootste stadsfestival van Europa |
| If you’re around Ghent in July, try to attend Europe’s largest festival, the Ghent Festival |
| A beautiful place in Flanders, Belgium is Ghent! |
| Spijtig dat er geen algemeen overzicht is van alle B |
| Gent is een prachtige stad. Niet zo opdringerig toeristisch als Brugge. Veel gezelliger. |
| Gent is een stad van alle tijden! |
| Een topper! Dit moet je gezien en gedaan hebben! |
| An interesting range of cultural experiences: churches, medieval castle museums, ... |
| Gentse gastenkamers, meer dan enkel slapen en ontbijt |
| Leuke stad voor een citytrip. Gemoedelijk, oude geveltjes, grachten, en vooral heerlijk eten daar |
| Gent is mooi, gezellig, prachtige middeleeuwse panden en leuke straatjes met terrassjes! Aanrader! |
| A gloriously eclectic city, with an excellent mix of old and new buildings |
| Aesthetic appeal is high particularly because the city has not turned into a mono-economy of tourism |
| Sinds een jaar of vier hebben wij onsze harten verpand aan de stad Gent |
| Ghent’s famous Castle of the Counts dates from the late 12th century (one of the oldest in Belgium |
| Gand est une ville pleine de surprises: à la fois cosmopolite, intime et large d’esprit |
| Gent is ook echt. Hier stammen de gebouwen daadwerkelijk uit de 13de, 14de, 15de en 16de eeuw |
| In de zomer is het heerlijk vertoeven op de Gras- en Korenlei, met hun statige gildenhuizen |
| Gent is gezellig! Gent is authentiek! Gent bruist. Helemaal goed |
| Aujourd’hui, Gand est toutefois bel et bien sortie de sa léthargie |
| Gent combineert een historische kern met een bruisende studentenbuurt en een uitgebreid havengebied |
| Midden tussen de winkels ligt zomaar een prachtig stuk cultuur. Het kan allemaal in Gent |
| Prachtige architectuur, veel te beleven en makkelijk te belopen |
| Tip voor zij die Gent maar niks vinden: laat je eens leiden door een van die enthousiaste gidsen |
| Gent steekt andere steden al enkele jaren naar de kroon als tofste stad van Vlaanderen |
| De studenten zorgen ervoor dat over de stad een immer jonge, frisse wind waait |
| Prachtige stad, veel te zien, heerlijk eten en vriendelijk mensen. Hier wordt nog echt geleefd |
| Gent is voor mij altijd een beetje vakantie. Bijna zo swingend als Londen |
| Dating to the seventh century, Ghent is one of Belgium’s oldest cities. |
| This city is really magnificent. Awesome canals everywhere, Impressive Cathedral, Medieval castle |
| Er is altijd wel ergens iets te doen in Gent. Comedy, muziek, toneel, musical, ... |
| Vriendelijke historische stad waar geleefd wordt |
| De Sint-Pietersabdij op het Sint-Pietersplein is een van de mooiste monumenten van Gent |
| la deuxième métropole du monde que nous fûmes au Moyen Age, après Paris bien sûr... |
| Wij zijn naar Gent geweest, en wij vonden het echt een heel mooi centrum met veel oude gebouwen |
| Als het zonnetje schijnt zit het aan het water bij de Graslei vol met mensen, echt een super sfeer |
| Gent heeft vandaag de eerste horeca prijs gewonnen |
| Ghent is a city full of surprises and contradictions. Distinct, cosmopolitan and broad-minded |
| een Gelukkig Nieuwjaar - Happy New Year - ein glückliches Neues Jahr - Bonne Année! |
| Ben verliefd geworden op Gent |
| Die varieteit en vitaliteit typeren de hele stad |
| Ik heb het naar mn zin gehad mooie stad oud cultuur bezienswaardigheden shops en tentjes kortom LEUK |
| Eén van de mooiste steden die ik bezocht. Vooral het zicht vanop de Sint Michielshelling is uniek |
| Midden tussen de winkels ligt zomaar een prachtig stuk cultuur. Het kan allemaal in Gent. |
| Gent is 100 procent genieten |
| GHENT comes from the Celtic word GANDA which means CONFLUENCE (of the Scheldt and Lys Rivers) |
| The Belgian city of Ghent is the third most authentic historic destination in the world |
| In Gent smelten 1000 jaar bouwstijlen en lichtkunst naadloos samen op nauwelijks 1 km wandelafstand |
| Ghent is a city full of surprises and contradictions. Distinct, cosmopolitan and broad-minded. |
| Gand est une ville pleine de surprises et de contrastes |
| Gent is hup hap HIP in Europa! |
| Er is altijd wel ergens iets te doen in Gent. Comedy, muziek, toneel, musical, ... |
| Een citytrip zonder kids... Zalig. Maar ook mèt uw kinderen is Gent een kei gekke bestemming. |
| Haast niet voor te stellen dat een stad historischer zou kunnen zijn dan Gent. |
| Gent steekt andere steden al enkele jaren naar de kroon als tofste stad van Vlaanderen. |
| Het uitgaansleven in Gent is vijf keer beter dan in Leuven. Allez, vier keer. |
| Less known than Bruges or Brussels it’s nevertheless a secret worth sharing! |
| Gent is in, Gent is hip en Gent weet het ! |
| Gent is de max, nie pleuje |
| Gent weet zijn roemrijk verleden op een smakelijke manier te koppelen aan een levendig heden |
| De stad combineert een indrukwekkend verleden met een levendig heden. |
| Gent is een bruisende, verrassende, ondeugende en elegante stad |
| (26/11/08) Gent is samen met Espoo (Finland) en Newcastle (Groot-Brittannië) winnaar geworden van |
| Gent is vriendelijk gezellig, authentiek en op mensenmaat! |
| Gent is vriendelijk gezellig, authentiek, op mensenmaat! |
| Eén van de mooiste steden ter wereld is zonder discussie Gent. |
| De sfeer en de vriendelijkheid van de Gentenaren dragen ook veel bij aan je beleving |
| Het is de mix van historische architectuur en levendigheid die Gent uniek en boeiend maakt |
| The city center alone is a showcase of medieval Flemish wealth and commercial success. |
| Gent heeft de perfecte mix voor een korte break. Vrie wijs. Oftewel “erg tof” in het Nederlands. |
| Gent, sprankelende cultuurstad. |
| Gent heeft een artistieke, bohémienachtige sfeer… |
| Een bloeiende stad met een vriendelijke sfeer en een weergaloos assortiment middeleeuwse gebouwen… |
| Gent is de authentiekste culturele stad van de wereld |